Hellas mon Dieu. Revecy venir du printemps. Tu ne l’enten pas, c’est latin |
|
Hélas, mon Dieu. Revecy venire du printemps. Tu ne l’enten pas, c’est latin |
|
Missa Ad placitum. Benedicite Dominum. Tristitia obseditme. Magnificat |
|
Missa ad placitum. Benedicite. Magnificat |
|
Muze honorans. Deum celebrate vocantes. Magnificat. Adjuro vos. Tristitia obsedit me. O Seigneur. Quand pour Egipte. Loué tous. Dieu, nous te loüons |
|
Muze honorons. Deum celebrate vocantes. Magnificat. Adjuro vos. Tristitia obsedit me. O Seigneur. Quand pour Egipte. Loue tous. Dieu, nous te louons |
|
O Rose, reine des fleurs |
|
Perdre le sens devant vous |
|
Revecy venir du printans. Eleven other pieces |
|
Revecy venir du printans. Voicy le verd et beau May. O Rôze reyne dés fleurs. Le l'ay, ie l'ay la belle fleur. Cigne ie suis de candeur. Perdre le sens devant vous. La brunelette violette reflorit. L'un émera le violet. D'un coeur fier le refus cruel. Que null'étoille sur nous. Ces amoureus n'ont que douleur et tourment. La bêle gloire, le bél honeur doner |
|
Revecy Venir du Printemps. Mc |
|
Reveny venir du printemps |
|
Revècy venir du printans“ |
|
Symphonie au bord d'un paysage |
|
Tristitia obsedit me magno |
|
Une puce j’ay dedans l’oreille |
|
“L'Invitation au départ. “ |
|